捷克隕石墜(雙面拋光)-穩定強大正面能量-重8.4g【吉祥水晶專賣店】編號AK27

愛情守護-紫水晶花(根雕底座) 重:550g【吉祥水晶專賣店】編號AJ66


說到買傢俱、居家用品,相信不少人都會直接聯想到「IKEA宜家宜居」,尤其位在市中心的「敦北店」,不僅交通便利,附近更鄰近小巨蛋、MUJI無印良品、宜得利家居,以及慶城街商圈,一次滿足多種需求,是不少人的逛逛、選購的首選;不過,官方宣布,陪伴大家23年的IKEA敦北店即將在2021年4月26日劃下句點,許多粉絲得知後相當震驚,含淚向多年的回憶道別。

IKEA敦北店位在台北市南京東路與敦化北路交叉口,鄰近捷運南京復興站、小巨蛋站,大眾交通運輸便利,旁邊更緊依MUJI無印良品、宜得利家居,被網友笑稱是「三大家居鼎立據點」;如今,在當地開設已有23年的IKEA敦北店即將與大家說再見,昨(14)日晚間「IKEA」、「IKEA宜家宜居敦北店」在官方Facebook粉絲專頁宣布,「謝謝大家23年來對敦北店的支持,我們即將在4月26號和大家說再見。」

小編有件事要跟大家說 (深吸口氣~~) 陪伴我們23年的 #IKEA敦北店...

由 IKEA 發佈於 2021年3月14日 星期日

IKEA感性地表示,敦北店是許多人和IKEA相遇的起點,一起走過學生時期、租屋搬家、結婚買房、迎接新生命等重要的人生階段。

23年的時間真的不算短,敦北店也從當初的別無分號,到見證IKEA在台灣的成長茁壯,能和大家一起創造這麼多美好回憶,小編和敦北店同仁都覺得既幸運又幸福。

消息一曝光,許多粉絲既震驚又難過,不捨表示多年來的習慣準備要變成回憶了,「捨不得,是第一次逛IKEA的店呢!」、「怎麼這樣啦,從小到現在的回憶」、「認為敦北店是全台灣最好逛的宜家了」、「這比敦南誠品關門還要傷心」、「實在太難過了......整個要跟青春回憶分手的感覺,我心好痛」、「差點以為是愚人節⋯」、「敦化還我Ikea與誠品」。

也有不少人大嘆可惜,指「一次逛完IKEA、宜得利、Muji的好地點沒了⋯」、「台北市區IKEA/宜得利/MUJI三大家居品牌並立的一大據點要被破壞了!」

還有許多網友紛紛貼出自己曾在IKEA敦北店添購過,直至現在仍好用的戰利品,可見出敦北店對於民眾來說有多麼深的情感連結,使得閉店一事宛如拋出震撼彈,掀起一波波哀號聲。

不過,IKEA早在敦北店熄燈前,就已另闢新戰場,IKEA於2019年11月曾證實,因看好台灣市場,將新開大潤發內湖一店,不過,未來商場將採複合式經營,非全由IKEA租下;至於進駐時間點、細節仍在規劃中,不便透露。但官方Facebook於本月稍早搶先刊登內湖店即將在3月19日(五)~ 3月20日(六)舉辦招募會,相信內湖店的開幕日期不會太遠。

各位朋友,內湖店需要你的戰力!一起加入IKEA吧! 內湖店招募會:3月19日 - 3月20日,下午1點到5點,我們不見不散喔!!!! #也要記得分享給很喜歡IKEA的親朋好友們 #標註超愛IKEA的捧油們 關於加入IKEA:http://bit.ly/3qsHjoU #IKEA #IKEATaiwan #IKEAtw #IKEA #IKEA內湖店

由 IKEA 發佈於 2021年3月10日 星期三


更多今周刊文章
台股萬六還能買什麼?高殖利率、穩定配息、安全性高,壽險公司長期投資的20檔「穩健股」出列
美債收益率上升1% 股票就會下跌3成!面對股市漲多調整 投資人可以用這3招安然度過


Haiyan Lee, Revolution of the Heart:A Genealogy of Love in China, 1900-1950, 2006.

中國傳統表達情感的方式是透過「情」這個詞,這種方式尤其可見於清末的言情小說,但「愛」這個詞的情感意義是從歐洲浪漫主義所引進的全新概念。在討論二十世紀中國時,不應該只用「東與西」、「傳統與現代」等二分法,愛就是一個極佳的例子:愛作為一種講求個體意識、對抗儒家傳統的新情感,不全然是外來的,但也不全然是本土的,而是混合的能指,也就是美國學者塔尼・巴羅(Tani Barlow)所謂的「符號的當地語系化」(localization of signs)。

李海燕從清末小說《老殘遊記》開始寫起,用《老殘遊記》中對眼淚的描寫,作為反思美國人類學家對中國農村缺乏情感秩序的觀察契機,提出要成為現代公民,首先得成為是情感的屬民;要組織現代國家,首先必須是共情的群體。而現代性的根本變革,在於用情感重新想像人的身份和社會性,或者說情感在合法化新的社會秩序中發揮了何種作用。

李海燕認為,就像美國人類學家蘇拉米斯・波特(Sulamith Potter)在《中國農民:革命的人類學》(China’s Peasants:The Anthropology of a Revolution)中所說的,大家通常都認為中國或東方式的情感內斂,且情感在社會關係和社會架構中不佔主要地位。作為現代人的我們,對情感最基本的假設之一,就是情感是所有合法化社會關係和社會行為的基礎,我們把感受的表達看作是創造和更新社會關係的手段。

波特所代表的學者則認為,在中國文化中情感表達與上述是相反的,因為中國人不把個人的情感生活中的社會秩序作為基礎;換句話說,情感生活沒有實際的社會後果──這是李海燕的立論,但她表明自己的立場並不在於孰是孰非,因為波特也道出情感在現代社會的重要性,李海燕則補充探討了中國的情況。

如同她在書中開頭所引的《老殘遊記》,這部小說寫於社會動盪的家國危難之時,作者劉鶚(劉鐵雲)相信情感對人類自我和群體認同有著至關重要的作用,因此才會有這麽一段描寫眼淚的文字,認為能夠用情感感知喜怒哀樂和痛苦是人之所以為人的關鍵。

李海燕因此提出人的情與愛,都是構成中國社會的關鍵部分,其中「情」更是清末民初的重要文化社會線索,在那個浩蕩的時代,情感或「愛」成了社會文化生活的關鍵詞。

李海燕同時也強調情感是具有文化範疇的,就像她特別提出在讀霍桑的小說《紅字》:「愛是心靈的母語」時,要想到這麽一句──這份心靈的母語總是要通過外來語的轉譯。她對情感的探討是抵抗自然主義、普遍主義、本質主義的化約,而針對情感在中國的缺失這個問題,她的著手點是現代人和現代國家之間的關係。

在討論中國是如何進入現代性這個話題時,很少有學者註意到一個問題──愛國主義不是從公民和國家之間的政治義務和公共辯論中而來,而是來自浪漫小說中自我意識的覺醒。浪漫小說幫助我們形成和擴大自我與群體之間的關係,成為愛國主義的模式──這是澳大利亞學者費約翰(John Fitzgerald)曾提出的一個觀點,但他並沒有深入探討。

那麽幫助我們過渡到現代性的「愛」,在語言文字上究竟是從何而來?更細膩的情感又是如何被書寫和表達的呢?

潘翎指出,「愛情」這個現在司空見慣的詞,是由清末民初著名翻譯家林紓在翻譯歐洲小說發明的,第一次將「愛」和「情」並列成專屬名詞,表達愛的浪漫情感意義,而不是儒家傳統「仁愛」中仁惠的意思。

「愛情」一詞最早由林紓在翻譯一本名不見經傳的小說《迦因小傳》(Joan Haste)時引入,是個有革命意義的詞語,從此以後改變了中國人表達情感的方式。當然,明代馮夢龍早在《醒世恆言》中就用到愛情一詞:「人有七情,乃是喜怒憂懼愛惡欲。我看你六情都盡,唯有愛情未除」;但他的用法和林紓完全不同,並非作為新的詞組以指代一種新的情感。

H. Rider Haggard , Joan Haste ,1895.
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 senajite40197 的頭像
senajite40197

張家倫虛擬點數的生活日誌

senajite40197 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)